|
|
Barry ailesinin deniz kıyısı sefasını gösteren iki manzara, muhtemelen Moda Körfezi, İstanbul. Edward dönemi giysilerden fotoğrafların 1900-1920 arasına ait olduğu anlaşılıyor. |
|
Bir deniz sefası fotoğrafı daha. Ortadaki genç adam aşağıdaki günlüğün sahibi Albert Barry’dir. |
|
23 Decembre 1917 Le journal que j’ai tiens depuis le mois de Juin, on a souvent peu bien l’aconique. Je suis decide aujourd’hui a lui annexer celles-la, que je destine aux fait le plus importants concernant ma personne et que ne pourratient etre contennus --- le prevenir. Je suis …….. depui mon arrive de (vouz?) Hourmatu(?) Heureusement jai trouve asile chez Leloua?. Elle me soigne comme elle l’auraite fait, poeur son frere, ou son fiance peutetre n’importe. Hier elle etait un peu souffrante. Je lui ai fait prendre de………… 23 Aralık 1917 Haziran ayından beri sürdürdüğüm bu günlük genellikle izlenimlerimi içerir (?). Bugün bu düşünceleri, hayatım için en önemli saydığım olayları gelecek için buraya not almaya karar verdim. Hourmatu, senden döneli... (?) Çok şükür Leloua’nın mekânına sığınabildim. Bana nasıl gerekiyorsa öyle bakıyor. Gariban erkek kardeşi ya da nişanlısına karşı sorumluluğunu göz ardı etse bile. Dün sıkıntıları vardı. Ona... aldırdım... |
|
... parler. Mais ce qui me plait le plus en elle c’est qu’elle ignore le judeo-espagnol. Moyenne de taille, le visage regulies elle a le front baude de noir jusque a deux doigt du sourcil, ce qui fait ressortir son teint blanc et la douceur de son regard. Mais ce qui m’avait frappe des le debut c’etait les yeux. Elle ne les a pas grands, plutot le contraire, mais ils contiennent une douceur que je n’ai jamais rencontre en d’autres. Son habillement la depase. Elle revet une sorte de chemise de nuit, qui lui desceunt jusqu’aux chevilles, chemise qui taile en ete devient flanelle en hiver. Par…….cela elle porte un genre de c……. ...konuşması. Ama beni en çok memnun eden şey Sefarad Yahudilerini kaale almaması. Orta boylu olup, orta derecede güzellikte bir çehresi olduğu halde iki parmaklık siyah kaşları onun beyaz tenini öne çıkarıyor ve yumuşak bakışlarını vurguluyor. Fakat beni ilk etapta çarpan yeri gözleriydi. Büyük değillerdi, hatta küçük bile sayılabilirlerdi fakat başkalarında daha önce hiç kimsede görmediğim bir tür sevecenlik vardı. Giyim tarzı güzelliğini bile önüne geçiyordu. Üzerinde hem yazın giyilebilecek, hem de kışın sıcak tutsun diye üzerine geçirilebileceği, topuklarına kadar inen gecelik vardı. Böylelikle ... |
|
la quinine. Il fallait voir la grimace qu’elle faisait! En recompense elle m’a promit de preparer pour demain du yoghourt.
Lelona est une jeune fille juive. Son costume est sa religion ma font souvenir de l’Historie Sanite de Rebecca et de Rachel. En effet il n’y a rien je crois qui la distingue de ses sours d’il y a quelque mille ans. Elle parle hibreu couramment mais prefere s’entretenir en arabe. La facon dont elle parle le turc, qu’elle connait un peu, me fait souvent perdre mon serieux. Il semble que le mots soient trop grands pour sa bouche et qu’elle veuille s’en debarasser au plus tot. Elle a surtout un petit ton trainant et musical qui…. ...kinin. Yüzünü nasıl ekşittiğini görmeliydin. Telafi için bana yarın yoğurt hazırlayacağına dair söz verdi. Lelona genç bir Musevi hanımı. Onun kıyafeti ve dindar görüntüsü bana Rebeka ve Rakel gibi azizelerin hikâyelerini anımsatıyor. Hatta bana göre onu bir kaç bin sene evvel var olan azizelerden ayıracak tek bir nokta yoktur. İbraniceyi selis konuştuğu halde, diyalog tercihi Arapçadır. Biraz becerebildiği Türkçeyi konuşma tarzı, genellikle benim ciddiyetimi kaybetmeme yol açıyor. Sanki bu kelimeler ağzı için aşırı büyük olup, onlardan bir an önce kurtulmak ister gibi bir hali var. Her şeyden evvel akıp giden bir ses tonuna sahip olup, müzikal bir şekilde... Yazar Oliver Jens Schmitt’in araştırmasına göre Barry ailesi ‘Acem’ Katoliklerindendir, yani Doğu’daki baskılardan kaçıp geldikleri Levant’ta Latin milletlerinin koruyucusu olan Fransa’nın kültür ve lisan ortamına girerek Katolikleşen ve hem İstanbul, hem de İzmir’de kolları bulunan Ermenilerdir. Günlüğün yukarıda görülen kısmı Albert Barry’nin çalkantılı 1917-18 dönemi anılarını ele alıyor. 1883 Cervati İş rehberine göre J. Barry, Beyoğlu ana caddesine bağlanan Linardi Sokağında işyeri bulunan bir makine (?) mühendisi idi. Nalpas listesine göre ise İzmir’deki ‘Barry Freres’, kuru meyve ihracatı işindeydi. Bkz: Bornova’daki eski Barry evi. |
|
Joseph Barry (Albert’ın babası) ve ailesi, mekan belli değil. |
|
Bilinmeyen bir Levanten grubu, bir ihtimal Moda’da müstakil bir ev partisi. |
|
Barry ailesi grup yemeği, bir ihtimal Büyükada [Prinkipo] 1919-1920. Bu mekân belki de ailenin yazlığıydı. |
|
Albert Barry ailesi grup yemeği, bilinmeyen mekan. |
|
Barry aile grubu Büyükadada tahminen 1910-12, Albert fotoğrafta yok, belki de fotoğrafı çeken kişi. |
|
Albert Barry (solda) arkadaşı ile Boğaz manzaralı keyif yaparken. |
|
Barry aile grubu, bir ihtimal Göksu, Albert Barry’nin babaannesi en sağda. |
|
Barry İkizleri, Göksu Rıhtımı, Boğaz’ın doğu yakası. Bayanın tuttuğu dergiler İngilizce, ‘Home Notes’ vs. |
|
Bilinmeyen şahıs, ama Barry ailesinin yenecek salyangoz ihracatında faal olduğunu çağrıştırıyor. Salyangoz ayıklama masalarının Eminönü mahallesinde olduğu belli zira (Galata karşı tarafta net bir şekilde gözüküyor. Bu ayıklama işlemi belki de ürünün Fransa’ya ihraç olmadan evvel yıkanması ve tuzlanması idi. |
|
|
|
Bilinmeyen Barry ailesi üyesi/dostları 1908’de Beyoğlu’nda açılan ‘Skating Palace’ta. Bu müessese iki ortak olan A. Saltiel ve H. Artidi tarafından işletilmiş olup 1944’te Varlık Vergisi’nin külfeti ile devlete geçmiştir. Bina halen Emek Sineması olarak hizmet vermektedir. |
|
Edgard Barry St. Josef lisesi mezuniyet diploması, 1906. |
|
|
|
İstanbul Pangantı mahallesindeki Feriköy Latin Katolik mezarlığındaki Albert Barry mezar taşı. |